ForumSevgisi.Com

  ForumSevgisi.Com > ForumSevgisi Müzik Ve Film Dünyası > Yerli - Yabancı Şarkı Sözleri

Yerli - Yabancı Şarkı Sözleri Yerli - Yabancı Şarkı Sözlerini bulabileceğiniz alan...


Anabantha - Poema No. 20 Şarkı Sözü Çeviri

Yerli - Yabancı Şarkı Sözlerini bulabileceğiniz alan...


Anabantha - Poema No. 20 Şarkı Sözü Çeviri

ForumSevgisi Müzik Ve Film Dünyası Kategorisinde ve Yerli - Yabancı Şarkı Sözleri Forumunda Bulunan Anabantha - Poema No. 20 Şarkı Sözü Çeviri Konusunu Görüntülemektesiniz,Konu İçerigi Kısaca ->> Anabantha - Poema No. 20 Şarkı Sözü Çeviri Puedo escribir los versos más tristes esta noche Por que en noches ...

Kullanıcı Etiket Listesi

Yeni Konu aç  Cevapla
LinkBack Seçenekler Stil

Okunmamış 12 Ocak 2015, 00:47   #1
Durumu:
Çevrimdışı
Liich
Üye
Liich - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Keyifli
Üyelik tarihi: 14 Kasım 2014
Yaş: 24
Mesajlar: 7.850
Konular: 4856
Beğenilen: 1368
Beğendiği: 1252
www.forumsevgisi.com
Standart Anabantha - Poema No. 20 Şarkı Sözü Çeviri

Anabantha - Poema No. 20 Şarkı Sözü Çeviri

Puedo escribir los versos más tristes
esta noche
Por que en noches como esta,
Lo tuve entre mis brazos.

La noche esta estrellada
Y tiritan azules los astros a lo lejos... a lo lejos

El viento de la noche gira en el cielo
Y canta... y canta

Yo lo quise yo lo quise
Y a veces él me quiso... También me quiso

Lo besaba tantas veces
Bajo el cielo infinito... infinito.

El me quiso y a veces yo también lo quería
Como no haber amado sus grandes, ojos fijos
Puedo escribir los versos más tristes esta noche
Pensar que no lo tengo y sentir que lo he perdido

Es tan corto el amor y es tan largo el olvido
Oír la noche inmensa, más inmensa sin el,
Y el verso cae al alma, como el pasto...como el pasto al rocío

Try to align
Türkçe
20. şiir

bu gece en hüzünlü dizeleri yazabilirim.
çünkü böyle gecelerdeydi,
sardım onu kollarımın arasında.

gece yıldızlı
ve yıldızlar ışıldıyor mavi mavi uzaklarda, uzaklarda

gecenin rüzgarı dolanıyor gökyüzünde
ve şarkı söylüyor... şarkı söylüyor

severdim onu, severdim onu
ve bazen o da severdi beni severdi beni

öptüm kim bilir kaç kere,
altında sonsuz göğün....sonsuz göğün

sevdi beni o, meğer ben de sevmişim onu.
yürek bu, nasıl dayansın o iri, durgun gözlere
bu gece en hüzünlü dizeleri yazabilirim.
düşünüp benim olmadığını, hissedip yitirdiğimi

aşk çok kısa ama unutmak çok uzun
karanlık geceyi dinlersin, onsuz kapkaranlık
ve şiir düşer diline, çimen gibi.....çiğ düşmüş çimen gibi
Alıntı ile Cevapla
Yeni Konu aç  Cevapla

Etiketler
anabantha, çeviri, poema, sarki, sozu

Seçenekler
Stil


Saat: 05:44

Forum Yasal Uyarı
vBulletin® ile Oluşturuldu
Copyright © 2016 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.

ForumSevgisi.Com Her Hakkı Saklıdır
Tema Tasarım:
Kronik Depresif


Sitemiz bir 'paylaşım' sitesidir. Bu yüzden sitemize kayıt olan herkes kontrol edilmeksizin mesaj/konu/resim paylaşabiliyorlar. Bu sebepten ötürü, sitemizdeki mesaj ya da konulardan doğabilecek yasal sorumluluklar o yazıyı paylaşan kullanıcıya aittir ve iletişim adresine mail atıldığı taktirde mesaj ya da konu en fazla 48 saat içerisinde silinecektir.

ankara escort, izmir escort ankara escort, ankara escort bayan, eryaman escort, bursa escort pendik escort, antalya escort,